– Prose-mosaic feelings –

[English] –

O’Hara might be shining of jealousy

through your splendour and heresy,

You kept people aware about their flaws

As if everything was my fault, I would

rather scream my own demon side,

To give you a slide of what

I have endured. Do not expect me

to erase your regrets and mistakes

by your misery teeming on your bones

and faded oaths. All that’s left are remnants

of your fake love, your fake kindness,

Your fake fake fake personalities.

Yours, freaking, fake YOU.

I would rather be a beggar on the streets

Than surrendering to your high expectations,

unsatisfied greed, duplicity and bad actions.

Do not dare to hope that I will comfort you in

your hypocrisy, capital creamy forgotten pledges…

Abandoning everyone in the city of corpses and brooms.

I am a Lover wandering in my groans as a ghost

who once loved, wasting life time in bitten lands,

with swords and roses, as suggested once, Lord Cryptbatten…

May our history be (re)-written.

*Photograph taken in Tours – 2017 and poem written in December 2019 and collage by Yasmina B

______________________________________

Poème écrit en anglais, traduction :

A mon ennemi perdu

O’Hara serait brillante de jalousie
à travers ta splendeur et ton hérésie,

Tu tiens à rendre compte aux autres leurs défauts
Comme si tout était de ma faute, je préférerais
crier mon coté démoniaque,

Pour te donner un bout de
ce que j’ai pu enduré. Ne t’attends pas

à ce que j’efface tes regrets et erreurs
par ta misère grouillant sur tes os
et tes palissants serments. Tout ce qu’il reste sont les restes

de ton faux amour, fausse gentillesse,
Tes fausses fausses fausses personnalités.
Les tiennes, maudit, faux TOI.

Je préférerais être une mendiante dans les rues
Que de céder à tes hautes attentes,
insatisfaite cupidité, duplicité et mauvaises actions.

N’ose pas espérer à ce que je te réconforte dans
ton hypocrisie, capitales crémeuses promesses oubliées…
Abandonnant tout le monde dans cette ville de corps et de balais.

Je suis une amoureuse, errant dans mes gémissements comme un fantôme
qui a aimé une fois, gâchant ma vie dans des territoires mordus,
avec des épées et des roses, comme l’avait suggéré une fois, Lord Cryptbatten…

Que notre histoire s ‘-(e ré)-écrit.

Une valse / A waltz

Flahsbacks en une valse. Un poème inspiré par la prestation ‘Autrement qu’Ainsi‘ – de Yann Lheureux réalisée le 02/10/2020 à la Bulle Bleue, Montpellier.

Retrouvez en vente cette carte ici : …
(Les sommes seront reversées à l’association France Alzheirmer (Hérault)).

______________________________

[English] –
Flahsbacks in a waltz. A poem inspired by the performance ‘Otherwise than thus‘ by Yann Lheureux, performed the 02nd/10/2020 in La Bulle Bleule, Montpellier.

Find on sale this card here : …
(The funds will be transferred to the association France Alzheirmer (Hérault)).

Bonus – corona times

Une photo que j’avais prise il y a 4 ans – en décembre 2016. Un moment difficile, loin de ma famille… Je me souviens d’avoir racheté du papier toilette et posé symboliquement ce pin’s comme symbole de continuité ‘même quand on touche le fond’, en rigolant et regardant ma collocataire. Au moins, j’avais d’autres recharges de PQ.

Sur le pin’s : ‘De tes capacités tu ne douteras pas’.

A photo that I took 4 years ago – in December 2016. A difficult moment, far from my family… I remember having bought toilet paper and symbolically posed this pin as a symbol of continuity ‘even when we hit rock bottom ‘, laughing and looking at my roommate. At least I had another toilet paper refills.

On the pin : ‘Of your abilities, you will not doubt’.

2021 bienvenue… Que cette année soit bonne, brillante, pour tous.
2021 welcome… May this year be good, bright, for all.